日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

开展家庭社工专业服务的公开招标公告

發布時間:2026-02-26
公告信息以原文為準,原文鏈接:開展家庭社工專業服務的公開招標公告

項目概況

Overview

開展家庭社工專業服務招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2026年03月24日 10:30(北京時間)前遞交投標文件。

Potential bidders for Provide professional social work services for families should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before 24th 03 2026 at 10.30am(Beijing time) .

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000251111151266-15302247        

Project No.: 310115000251111151266-15302247        

項目名稱:開展家庭社工專業服務        

Project Name: Provide professional social work services for families        

預算編號:1526-00017592        

Budget No.: 1526-00017592        

預算金額(元):4621560元國庫資金:4621560元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 4621560國庫資金:4621560元;自籌資金:0元

最高限價(元):        

Maximum Price(Yuan):  -        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:開展家庭社工專業服務            

Package Name: Provide professional social work services for families            

數量:38            

Quantity: 38            

預算金額(元):4621560.00            

Budget Amount(Yuan): 4621560.00            

簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標的方式擇優選擇一家供應商為浦東婦聯派駐家庭社工,將專業社工服務繼續覆蓋至新區36個街鎮,幫扶區域弱勢家庭,促進婦工增能、參與社會治理,促進區域家庭文明建設。(具體詳見第三章服務需求書)            

Brief specification description or basic overview of the project: This project aims to select a preferred supplier through public bidding to provide family social workers dispatched by the Pudong Women's Federation, extending professional social work services to 36 townships and streets in the new district, assisting disadvantaged families in the area, enhancing women's workforce capabilities, promoting their participation in social governance, and fostering regional family civilization development. (For details, refer to Chapter 3 of the Service Requirements Document.)            

合同履約期限:2026年3月至2027年2月。        

The Contract Period: From March 2026 to February 2027.        

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids:  (YES)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業享受10%的價格折扣。如大中型企業與小微企業組成聯合體,按要求提供聯合體協議書且小微企業的合同份額占到合同總金額30%以上的,評審時享受4%的價格折扣。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprises are entitled to a 10% price discount. If large and medium-sized enterprises form a consortium with small and micro enterprises and provide a consortium agreement as required, and the contract share of small and micro enterprises accounts for more than 30% of the total contract amount, they will enjoy a 4% price discount during the evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.        

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.        

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents

時間:2026年02月27日2026年03月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2026年02月27日  until  05th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission

提交投標文件截止時間:2026年03月24日 10:30(北京時間)

Deadline date submission of bids: 24th 03 2026 at 10.30am(Beijing Time)

投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質投標文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
       

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)        

開標時間:2026年03月24日 10:30        

Time of Bid Opening: 2026-03-24 10:30:00        

開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)        

Place of Bid Opening: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)        

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發布之日起5個工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2025年11月11日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=IQDjMiPodTvWd8o93hxEsA==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.a0fd18d0e9fb11f081e58b89ac3e3806。
2.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交投標文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質投標文件前來參加開標,建議自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
       

/        

       

/        

七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區婦女聯合會        

Name: Shanghai Pudong New Area Women's Federation        

地 址:上海市浦東新區錦安東路475號4號樓5樓        

Address: 5th Floor, Building 4, No. 475 Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-68549422        

Contact Information: 021-68549422        

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項管科技有限公司        

Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd        

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓        

Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯系方式:18817943361        

Contact Information: 18817943361        

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人:胡文筠、顏思琪        

Contact: Hu Wenyun, Yan Siqi        

電 話:18817943361        

Tel: 18817943361        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網安備31011502403698號