項(xiàng)目概況
Overview
購買消防安全服務(wù)(2026)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年12月30日 09:30(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Purchase fire safety services (2026) should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before 30th 12 2025 at 09.30am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:310115110251023144944-15283093
Project No.: 310115110251023144944-15283093
項(xiàng)目名稱:購買消防安全服務(wù)(2026)
Project Name: Purchase fire safety services (2026)
預(yù)算編號:1525-W11017069
Budget No.: 1525-W11017069
預(yù)算金額(元):2340000元(國庫資金:0元;自籌資金:2340000元)
Budget Amount(Yuan): 2340000(國庫資金:0元;自籌資金:2340000元)
最高限價(元):包1-2270880.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2270880.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:購買消防安全服務(wù)(2026)
Package Name: Purchase fire safety services (2026)
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):2340000.00
Budget Amount(Yuan): 2340000.00
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目擬通過公開招標(biāo)的方式擇優(yōu)選擇一家供應(yīng)商配合鎮(zhèn)城運(yùn)中心有效開展鎮(zhèn)域范圍內(nèi)消防滅火、搶險工作的開展,同時承擔(dān)區(qū)域內(nèi)消防知識宜傳指導(dǎo)村(居)委開展消防演練等工作,完善鎮(zhèn)域內(nèi)消防安全責(zé)任體系、消防礎(chǔ)保障設(shè)施體系、消防應(yīng)急救投體系和宣傳教育體系,提升群眾防火減災(zāi)、自防自救等意識和能力。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project: This project plans to select a supplier through open bidding to effectively carry out fire fighting and emergency rescue work within the town area in cooperation with the town city operation center. At the same time, it will undertake the task of disseminating fire knowledge and guiding village (residential) committees to conduct fire drills in the area, improve the fire safety responsibility system, fire safety infrastructure system, fire emergency response system, and publicity and education system within the town area, and enhance the awareness and ability of the public to prevent and reduce fires, self prevention and self rescue. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:2026年01月01日起至2026年12月31日。
The Contract Period: From January 1st, 2026 to December 31st, 2026.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價格折扣。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprise products are eligible for a 10% price discount. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年12月05日至2025年12月12日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月05日 until 12th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標(biāo)文件截止時間:2025年12月30日 09:30(北京時間)
Deadline date submission of bids: 30th 12 2025 at 09.30am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開標(biāo)時間:2025年12月30日 09:30
Time of Bid Opening: 2025-12-30 09:30:00
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項(xiàng)目已于2025年10月23日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=YLIxQ5Y6fxIYMeshauEnxg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.01c0d270d01511f088d4037842532104。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),建議自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)城市運(yùn)行管理中心
Name: Shanghai Pudong New Area Heqing Town Urban Operation Management Center
地 址:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)環(huán)慶中路501號
Address: 501 Huanqing Middle Road, Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-68403750
Contact Information: 021-68403750
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:18918301759
Contact Information: 18918301759
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:孔令美
Contact: Lingmei Kong
電 話:18918301759
Tel: 18918301759