項目概況
Overview
安全咨詢項目服務招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年12月22日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for Safety consultation project service should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 22th 12 2025 at 10.00am(Beijing time) .
項目編號:GQ310000000251118200198
Project No.: GQ310000000251118200198
項目名稱:安全咨詢項目服務
Project Name: Safety consultation project service
預算編號:GQ310000000251118200198-1
Budget No.: GQ310000000251118200198-1
預算金額(元):4500000元(國庫資金:0元;自籌資金:4500000元)
Budget Amount(Yuan): 4500000(國庫資金:0元;自籌資金:4500000元)
最高限價(元):包1-4200000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 4200000.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:安全咨詢服務
Package Name: Safety consulting service
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):4500000.00
Budget Amount(Yuan): 4500000.00
簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:根據《安全生產法》和《上海市安全生產條例》等安全生產相關法律法規要求,為進一步加強上海臨港新片區投資控股(集團)有限公司所屬直管公司、項目的安全管理,全面壓實各單位安全管理責任,落實集團對所屬直管公司各業態安全監督檢查職責,本項目旨在為上海臨港新片區投資控股(集團)有限公司采購第三方安全咨詢服務,涵蓋安全管理體系完善、日常運營安全保障、項目現場安全巡查等多個方面,以提升集團整體安全管理水平,確保各項業務安全、穩定運行。(具體內容詳見第三章服務需求書)
Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the requirements of relevant safety production laws and regulations such as the "Work Safety Law" and the "Shanghai Safety Production Regulations", in order to further strengthen the safety management of the directly-managed companies and projects under Shanghai Lingang New Area Investment Holding (Group) Co., Ltd., and to fully implement the safety management responsibilities of each unit, and to fulfill the group's safety supervision and inspection duties for various business sectors of the directly-managed companies, this project aims to purchase third-party safety consulting services from Shanghai Lingang New Area Investment Holding (Group) Co., Ltd., covering aspects such as the improvement of the safety management system, daily operation safety guarantees, and on-site safety inspections at project sites, in order to enhance the overall safety management level of the group and ensure the safe and stable operation of all business activities.
合同履約期限:自合同簽訂之日至2028年12月31日
The Contract Period: From the date of contract signing until December 31, 2028
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高小微企業在政府采購中的份額,扶持小微企業政策:本項目(是)專門面向小微企業采購,評審時小微企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and micro enterprises: This project is specifically for procurement by small and micro enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and micro enterprises. (2) Support welfare-based units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
4、本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. The applicant must be a legal entity or unincorporated organization established within China in accordance with the law; 4. Subcontracting is not permitted for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年11月24日至2025年12月01日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年11月24日 until 01th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標文件截止時間:2025年12月22日 10:00(北京時間)
Deadline date submission of bids: 22th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time)
投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質投標文件:上海市浦東新區臨港新片區海洋二路88弄4號樓4層(3A層)3A06室(具體會議室見當日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 4th Floor, Building 4, No. 88 Ocean Road, Liangjiang New Area, Pudong District, Shanghai (Room 3A06, on the 3rd floor A section) (The specific meeting room can be found on the signboard on the day)
開標時間:2025年12月22日 10:00
Time of Bid Opening: 2025-12-22 10:00:00
開標地點:上海市浦東新區臨港新片區海洋二路88弄4號樓4層(3A層)3A06室(具體會議室見當日指示牌)
Place of Bid Opening: No. 4, Building 4, 88th Lane, Ocean Road, Lingang New Area, Pudong District, Shanghai (Room 3A06, 3rd Floor, see the signboard for the specific meeting room on the day)
自本公告發布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交投標文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
2.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
3.本項目自2025年10月22日在上海政府采購網上發布了采購意向公示,鏈接為:
https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=AG0Q7msk3UEUetCmML+x9w==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.a6b4d870b8b011f0879b690e1cf1b32c
1. Other materials required for the bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, the representative of the supplier should bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the bid documents and the backup paper copy of the bid documents to attend the bid opening. Also, please bring an internet card and a laptop with wireless internet capability (the laptop should be confirmed in advance whether the browser settings, CA certificate manager download, etc. are all set to ensure it can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. Medium : If there are any changes to the above information, we will notify you through "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention to it.(See the tender document for details.)
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海臨港新片區投資控股(集團)有限公司
Name: Shanghai Lingang New Area Investment Holding (Group) Co., Ltd.
地 址:中國(上海)自由貿易試驗區臨港新片區臨港新城環湖西一路333號
Address: Lingang New Area of China (Shanghai) Free Trade Zone, No. 333, West Lake Road, Lingang New Town
聯系方式:021-38072265
Contact Information: 021-38072265
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區臨港新片區海洋二路88弄4號樓4層(3A層)3A06室
Address: No. 4, 88th Lane, Ocean Road, Lingshen New Area, Pudong District, Shanghai, Room 3A06, 4th Floor (3A Floor)
聯系方式:18918322025
Contact Information: 18918322025
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:陳磊
Contact: chenlei
電 話:18918322025
Tel: 18918322025