日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

浦东新区防冲撞设施备品备件的公开招标公告

發布時間:2025-10-31
公告信息以原文為準,原文鏈接:浦東新區防沖撞設施備品備件的公開招標公告

項目概況

Overview

浦東新區防沖撞設施備品備件招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年11月26日 11:00(北京時間)前遞交投標文件。

Potential bidders for Spare parts for anti-collision facilities in Pudong New Area should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 26th 11 2025 at 11.00am(Beijing time) .

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250930139918-15278004        

Project No.: 310115000250930139918-15278004        

項目名稱:浦東新區防沖撞設施備品備件        

Project Name: Spare parts for anti-collision facilities in Pudong New Area        

預算編號:1525-000177305, 1525-K00016698        

Budget No.: 1525-000177305, 1525-K00016698        

預算金額(元):1040200元國庫資金:1040200元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 1040200國庫資金:1040200元;自籌資金:0元

最高限價(元):        

Maximum Price(Yuan):  -        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:浦東新區防沖撞設施備品備件            

Package Name: Spare parts for anti-collision facilities in Pudong New Area            

數量:2            

Quantity: 2            

預算金額(元):1040200.00            

Budget Amount(Yuan): 1040200.00            

簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:為保障浦東公安分局防沖撞設施及設備管理控制系統在出現故障時能在最短的時間內更換設備配件,確保防沖撞裝置正常安全穩定運行,本項目擬對設施中損耗的、日常維護中發現損壞的及需要定期更換的備品備件進行采購,確保裝置正常使用。(具體內容及要求詳見招標文件第三章—采購需求書。)            

Brief specification description or basic overview of the project: To ensure that the anti-collision facilities and equipment management control system of Pudong Public Security Bureau can replace equipment parts in the shortest time when faults occur, and to guarantee the normal, safe and stable operation of the anti-collision devices, this project plans to purchase spare parts that are worn out in the facilities, damaged during daily maintenance, and need to be replaced regularly, to ensure the normal use of the devices. For specific content and requirements, please refer to Chapter Three of the tender documents - Procurement Requirements.            

合同履約期限:自合同簽訂之日起12個月。        

The Contract Period: Twelve months from the date of contract signing.        

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高小微企業在政府采購中的份額,扶持小微企業政策:本項目是專門面向小微企業采購,評審時小型和微型企業產品均不執行價格扣除優惠;(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策;(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project is specifically for procurement from small and micro enterprises. During the review, neither small nor micro enterprise products will be subject to price deduction preferences. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.        

(c)本項目的特定資格要求:1、本項目不允許轉包。        

(c)Specific qualification requirements for this program: Subcontracting is not allowed for this project.        

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents

時間:2025年11月01日2025年11月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年11月01日  until  10th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission

提交投標文件截止時間:2025年11月26日 11:00(北京時間)

Deadline date submission of bids: 26th 11 2025 at 11.00am(Beijing Time)

投標地點:電子投標文件:上海市政府采購網http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質投標文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
       

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: the Shanghai government procurement network http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to 58 city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)        

開標時間:2025年11月26日 11:00        

Time of Bid Opening: 2025-11-26 11:00:00        

開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)        

Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)        

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發布之日起5個工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2025年9月30日在上海市政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=xm8a4u15y3LQD5if+ufhIg==&utm=web-purchaseplan-front.5d1be822.0.0.6cd4ab90aa5e11f0815a5b5b1c7593e7。
2.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交投標文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海市政府采購網)。
3.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海市政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
       

The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on September 30, 2025. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=xm8a4u15y3LQD5if+ufhIg==&utm=web-purchaseplan-front.5d 1 be822. 0.0.6 cd4ab90aa5e11f0815a5b5b1c7593e7. For details, please refer to the procurement documents.        

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole        

七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市公安局浦東分局        

Name: Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau        

地 址:上海市浦東新區丁香路655號        

Address: No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-22045481        

Contact Information: 021-22045481        

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項管科技有限公司        

Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD        

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓        

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯系方式:18721731902        

Contact Information: 18721731902        

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人:劉未        

Contact: Liu Wei        

電 話:18721731902        

Tel: 18721731902        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網安備31011502403698號