日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

罗山一村等44个地面电动自行车车库安装简易喷淋项目的竞争性磋商公告

發(fā)布時(shí)間:2025-10-10
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:羅山一村等44個(gè)地面電動(dòng)自行車車庫安裝簡易噴淋項(xiàng)目的競爭性磋商公告

項(xiàng)目概況

Overview

羅山一村等44個(gè)地面電動(dòng)自行車車庫安裝簡易噴淋項(xiàng)目采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取采購文件,并于2025年10月21日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for The installation of simple sprinkler systems in 44 ground-level electric bicycle garages including Luoshan No.1 Village should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 21th 10 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115000250812128053-15264719        

Project No.: 310115000250812128053-15264719        

項(xiàng)目名稱:羅山一村等44個(gè)地面電動(dòng)自行車車庫安裝簡易噴淋項(xiàng)目        

Project Name: The installation of simple sprinkler systems in 44 ground-level electric bicycle garages including Luoshan No.1 Village        

預(yù)算編號(hào):1525-000171908, 1525-K00015435, 1525-K00015436        

Budget No.: 1525-000171908, 1525-K00015435, 1525-K00015436        

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):2836200元國庫資金:2836200元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 2836200(National Treasury Funds: 2836200 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-2800679.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2800679.00 Yuan,        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:羅山一村等44個(gè)地面電動(dòng)自行車車庫安裝簡易噴淋項(xiàng)目            

Package Name: The installation of simple sprinkler systems in 44 ground-level electric bicycle garages including Luoshan No.1 Village            

數(shù)量:3            

Quantity: 3            

預(yù)算金額(元):2836200.00            

Budget Amount(Yuan): 2836200.00            

簡要規(guī)則描述:根據(jù)浦東新區(qū)消防救援支隊(duì)《關(guān)于6月份電動(dòng)自行車消防安全治理工作的提示》,持續(xù)推進(jìn)電動(dòng)自行車集中停放充電場所消防設(shè)施增設(shè)工作。結(jié)合金楊街道電動(dòng)自行車消防安全治理工作實(shí)際,2025年擬對(duì)20個(gè)小區(qū),44個(gè)地面電動(dòng)自行車車庫安裝簡易噴淋。(具體數(shù)量及要求詳見圖紙及工程量清單)            

Brief Specification Description: According to the "Notice on the Electric Bicycle Fire Safety Governance Work in June" issued by the Pudong New Area Fire and Rescue Detachment, the work of adding fire facilities to centralized parking and charging places for electric bicycles will be continuously advanced.            

合同履約期限:工期要求:施工工期60日歷天(計(jì)劃開工日期:2025年11月1日)        

The Contract Period: Project schedule requirements: Construction period of 60 calendar days (planned start date: November 1, 2025)        

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí),小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, products from small and micro enterprises are not subject to price discount benefits. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and medium-sized enterprises; (3) Priority procurement policy for energy-saving and environmentally friendly products: Under the same conditions in terms of technology, services, etc., priority procurement will be given to products listed in the product catalog of "Financial Department Document No. 18 [2019]" and "Financial Department Document No. 19 [2019]" issued by the Ministry of Finance; (See the procurement documents)        

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1.須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織;
2.須具有消防設(shè)施工程專業(yè)承包二級(jí)及以上資質(zhì);
3.具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
4.擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有機(jī)電工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人;
5.業(yè)績要求:無;
6.其他要求:無。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. It must be a legal entity established within China;
2. It must have the qualification for professional contracting of fire protection facilities engineering at level II or above;
3. It must hold a safety production license (valid within the validity period);
4. The project leader to be dispatched must have the registered construction engineer qualification for mechanical and electrical engineering at level II or above, possess a valid safety production assessment certificate, and not be serving as the project leader of any other ongoing construction projects;
5. Performance requirements: None;
6. Other requirements: None.
       

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年10月11日2025年10月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  11th 10 2025  until  17th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))        

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)        

方式:本項(xiàng)目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website: http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

售價(jià)(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年10月21日 13:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission: 21th 10 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(詳見當(dāng)天會(huì)議指示牌)        

Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th floor conference room, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)        

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:2025年10月21日 13:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening: 21th 10 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(詳見當(dāng)天會(huì)議指示牌)        

Place: 6th Floor Conference Room, Xiangcheng Road 58th Street, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項(xiàng)目已于2025年08月12日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=Y8/Esr+arqDx8HLSF5yzJQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.93d809e0954011f0a2b68d6f3a6d4208。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項(xiàng)目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
       

This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on August 12, 2025. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=Y8/Esr+arqDx8HLSF5yzJQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.93d809e0954011f0a2b68d6f3a6d4208. (For details, please refer to the procurement documents)        

本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留        

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.        

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:金楊新村街道辦事處(本級(jí))        

Name: Jin Yangxin Village Sub-district Office (This Level)        

地 址:上海市浦東新區(qū)博山東路699號(hào)        

Address: No. 699, Bosi Mountain Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯(lián)系方式:68501658        

Contact Information: 68501658        

(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司        

Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.        

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓        

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯(lián)系方式:13260902651        

Contact Information: 13260902651        

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人: 戴佳琪 

Contact: Dai Jiaqi        

電 話:13260902651        

Tel: 13260902651        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

上海百通項(xiàng)管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號(hào)東方國際科技大廈6樓

總機(jī):+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號(hào)科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項(xiàng)目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價(jià)咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評(píng)估

電話:+86-15316786552

財(cái)務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運(yùn)營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號(hào)

百通咨詢公眾號(hào)

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗(yàn)
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號(hào)-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號(hào)