日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

2025年度“平安砺剑”专项培训的竞争性磋商公告

發(fā)布時(shí)間:2025-08-25
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:2025年度“平安礪劍”專項(xiàng)培訓(xùn)的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

項(xiàng)目概況

Overview

2025年度“平安礪劍”專項(xiàng)培訓(xùn)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取采購文件,并于2025年09月05日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for The "Safe Sword Sharpening" specialized Training for 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 05th 09 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115000250715123122-15258613        

Project No.: 310115000250715123122-15258613        

項(xiàng)目名稱:2025年度“平安礪劍”專項(xiàng)培訓(xùn)        

Project Name: The "Safe Sword Sharpening" specialized Training for 2025        

預(yù)算編號(hào):1525-000169169        

Budget No.: 1525-000169169        

采購方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):1532400元國(guó)庫資金:1532400元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 1532400(National Treasury Funds: 1532400 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(jià)(元):        

Maximum Price(Yuan):  -        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:2025年度“平安礪劍”專項(xiàng)培訓(xùn)            

Package Name: The "Safe Sword Sharpening" specialized Training for 2025            

數(shù)量:1            

Quantity: 1            

預(yù)算金額(元):1532400.00            

Budget Amount(Yuan): 1532400.00            

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目擬通過競(jìng)爭(zhēng)性磋商的方式選取一家合格的供應(yīng)商,開展“平安礪劍”專項(xiàng)培訓(xùn),聚焦重要場(chǎng)所、點(diǎn)位安保人員的應(yīng)急處突專項(xiàng)培訓(xùn),進(jìn)一步加強(qiáng)社會(huì)面防控,提高防范處置能力,著眼于重點(diǎn)部位和人員密集場(chǎng)所的安全保衛(wèi)。(具體詳見第三章采購需求書)            

Brief Specification Description: This project intends to select a qualified supplier through competitive consultation to carry out the "Safe Sword Sharpening" special training, focusing on emergency response and handling training for security personnel in key places and locations. It aims to further strengthen social prevention and control, enhance prevention and handling capabilities, and focus on the security of key areas and densely populated places. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.            

合同履約期限:12月底前完成全部工作。        

The Contract Period: All the work should be completed by the end of December.        

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, products from small and micro enterprises will enjoy a 10% price discount. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.        

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
3、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not listed as a dishonest executive, a major tax violation and dishonest entity, or a record of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the websites of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China government procurement network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person or unincorporated organization lawfully established within the territory of China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.        

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年08月26日2025年09月02日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  26th 08 2025  until  02th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))        

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)        

方式:本項(xiàng)目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

售價(jià)(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年09月05日 13:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission: 05th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)        

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)        

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:2025年09月05日 13:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening: 05th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)        

Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
3.本項(xiàng)目已于2025年07月17日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=7d5nDlqyaooKb9fxeLW4Kg==&utm=web-purchaseplan-front.ae7a72d.0.0.68700930799b11f08fce1165f5db3326。
       

1. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the consultation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should be confirmed in advance whether it has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. 2. Media for announcement release: If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention, suppliers. For details, please refer to the procurement documents.        

       

/        

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:中國(guó)共產(chǎn)黨上海市浦東新區(qū)委員會(huì)政法委員會(huì)        

Name: The Political and Legal Affairs Commission of the Communist Party of China Shanghai Pudong New Area Committee        

地 址:上海市浦東新區(qū)丁香路716號(hào)        

Address: No. 716, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯(lián)系方式:021-20806611        

Contact Information: 021-20806611        

(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司        

Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD        

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓        

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯(lián)系方式:13311681565        

Contact Information: 13311681565        

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人: 朱哲 

Contact: Zhu Zhe        

電 話:13311681565        

Tel: 13311681565        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項(xiàng)管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號(hào)東方國(guó)際科技大廈6樓

總機(jī):+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號(hào)科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項(xiàng)目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價(jià)咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢?cè)u(píng)估

電話:+86-15316786552

財(cái)務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運(yùn)營(yíng)中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號(hào)

百通咨詢公眾號(hào)

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗(yàn)
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號(hào)-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號(hào)