日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

2025年度老龄应急服务的竞争性磋商公告

發(fā)布時間:2025-07-09
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:2025年度老齡應(yīng)急服務(wù)的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

2025年度老齡應(yīng)急服務(wù)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年07月21日 15:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for Emergency service for the aged in 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform)) and submit response documents before 21th 07 2025 at 15.00pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115136250528113646-15247219        

Project No.: 310115136250528113646-15247219        

項目名稱:2025年度老齡應(yīng)急服務(wù)        

Project Name: Emergency service for the aged in 2025        

預(yù)算編號:1525-W13614730        

Budget No.: 1525-W13614730        

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):2000000元國庫資金:0元;自籌資金:2000000元

Budget Amount(Yuan): 2000000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2000000 Yuan)

最高限價(元):包1-1881919.16元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1881919.16 Yuan,        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:2025年度老齡應(yīng)急服務(wù)            

Package Name: Emergency service for the aged in 2025            

數(shù)量:1            

Quantity: 1            

預(yù)算金額(元):2000000.00            

Budget Amount(Yuan): 2000000.00            

簡要規(guī)則描述:本項目為2025年度老齡應(yīng)急服務(wù),為進一步做好鎮(zhèn)域高齡、獨居、孤老、殘疾老人、失獨家庭老人或其他有特殊關(guān)愛需求老人的居家養(yǎng)老安全工作,擬通過公開競爭性磋商的方式選擇一名合格的供應(yīng)商對鎮(zhèn)域1500名高齡獨居以及其他特殊困難老人開展定向服務(wù)(服務(wù)名單動態(tài)更新,服務(wù)對象封頂名額為1500人)。服務(wù)內(nèi)容包括但不限于主動關(guān)懷、應(yīng)急代叫、健康預(yù)警管理、越界預(yù)警管理、生活服務(wù)代預(yù)訂等線上服務(wù),以及定期開展線下健康、文娛、興趣、智慧、科普主題活動等。(具體詳見第三章采購需求書)            

Brief Specification Description: This project is an emergency service for the elderly in 2025. In order to further improve the safety of home-based care for the elderly, solitary, disabled, elderly people who have lost their families or other elderly people with special care needs in the town, it is planned to select a qualified supplier to provide targeted services to 1,500 elderly people living alone and other elderly people with special difficulties in the town through open competitive negotiation (the service list is dynamically updated, and the number of clients is capped at 1,500). The service contents include but are not limited to online services such as active care, emergency call, health early warning management, cross-border early warning management, life service booking, and regular offline health, entertainment, interest, wisdom and popular science activities. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)            

合同履約期限:2025年07月01日至2026年06月30日。(本次采購工作完成前由原服務(wù)單位繼續(xù)履行服務(wù),如本次成交供應(yīng)商非原服務(wù)單位,在此期間所產(chǎn)生的服務(wù)費,待項目采購?fù)瓿珊笥沙山还?yīng)商按成交價折算支付給原服務(wù)單位相應(yīng)的服務(wù)費用。)        

The Contract Period: From July 1, 2025 to June 30, 2026. (Before the completion of this procurement, the original service unit will continue to perform the service. If the supplier of this transaction is not the original service unit, the service fee generated during this period will be converted by the transaction supplier according to the transaction price and paid to the original service unit after the project procurement is completed. )        

本項目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises: this project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and small and micro enterprises do not implement price deduction concessions during evaluation. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;        

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉(zhuǎn)包。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law; (4) Subcontracting is not allowed for this project.        

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年07月10日2025年07月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  10th 07 2025  until  17th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)        

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform)        

方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

To Obtain: This project adopts electronic procurement, and the purchaser and procurement agency provide electronic procurement documents to suppliers free of charge, and no longer provide paper documents. Get URL: http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

售價(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年07月21日 15:00(北京時間)

Deadline date submission: 21th 07 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)        

Place:  Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)        

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年07月21日 15:00(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 21th 07 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)        

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
3.本項目已于2025年05月28日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&phttps://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=HRZCOeH80TgrLgXoVUOAoA==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.0e054680589a1
       

/        

本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole        

八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)康橋鎮(zhèn)人民政府        

Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路3999號1號樓        

Address:  No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯(lián)系方式:021-68062527        

Contact Information: 021-68062527        

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項管科技有限公司        

Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd        

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓        

Address:  6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯(lián)系方式:13308394467        

Contact Information: 13308394467        

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人: 胡艷輝 

Contact: Yanhui Hu        

電 話:13308394467        

Tel: 13308394467        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號