日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

综合执法无人机飞行辅助服务(外环外)的公开招标公告

發(fā)布時(shí)間:2024-12-27
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:綜合執(zhí)法無人機(jī)飛行輔助服務(wù)(外環(huán)外)的公開招標(biāo)公告

項(xiàng)目概況

Overview

綜合執(zhí)法無人機(jī)飛行輔助服務(wù)(外環(huán)外)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年01月22日 11:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。

Potential bidders for Integrated Law Enforcement Unmanned Aerial Vehicle Flight Auxiliary Service (Outer Ring) should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before 22th 01 2025 at 11.00am(Beijing time) .

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115000241104143414-15182323

Project No.: 310115000241104143414-15182323

項(xiàng)目名稱:綜合執(zhí)法無人機(jī)飛行輔助服務(wù)(外環(huán)外)

Project Name: Integrated Law Enforcement Unmanned Aerial Vehicle Flight Auxiliary Service (Outer Ring)

預(yù)算編號(hào):1525-00000131

Budget No.: 1525-00000131

預(yù)算金額(元):4900000元國庫資金:4900000元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 4900000國庫資金:4900000元;自籌資金:0元

最高限價(jià)(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:綜合執(zhí)法無人機(jī)飛行輔助服務(wù)(外環(huán)外)

Package Name: Integrated Law Enforcement Unmanned Aerial Vehicle Flight Auxiliary Service (Outer Ring)

數(shù)量:1

Quantity: 1

預(yù)算金額(元):4900000.00

Budget Amount(Yuan): 4900000.00

簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:為進(jìn)一步推廣無人機(jī)實(shí)時(shí)巡邏監(jiān)控在城管執(zhí)法系統(tǒng)的應(yīng)用,對(duì)指定區(qū)域?qū)嵤﹫D像數(shù)據(jù)采集及督查巡檢工作,提升監(jiān)管工作水平。同時(shí)通過購買第三方服務(wù),進(jìn)一步提升交通執(zhí)法領(lǐng)域的非現(xiàn)執(zhí)法工作水平和能力。本項(xiàng)目擬通過公開采購的方式,選取一家合格的供應(yīng)商,提供綜合執(zhí)法輔助服務(wù)。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief specification description or basic overview of the project: In order to further promote the application of UAV real-time patrol monitoring in the urban management law enforcement system, the implementation of image data collection and supervision and inspection work in the designated area to improve the level of supervision. At the same time, through the purchase of third-party services, the level and ability of non-existing law enforcement work in the field of traffic law enforcement will be further improved. The project intends to select a qualified supplier to provide comprehensive law enforcement support services through public procurement. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).

合同履約期限:本項(xiàng)目預(yù)算服務(wù)期限為1年,日期為2025年1月1日起到2025年12月31日止。(本次采購工作完成前由臨時(shí)服務(wù)單位繼續(xù)履行服務(wù),如本次中標(biāo)人非臨時(shí)服務(wù)單位,在此期間所產(chǎn)生的服務(wù)費(fèi),待項(xiàng)目采購?fù)瓿珊笥芍袠?biāo)人按中標(biāo)價(jià)折算支付給臨時(shí)服務(wù)單位相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)用。)本項(xiàng)目采取招一續(xù)二的形式,對(duì)工作質(zhì)量考核達(dá)標(biāo)的中標(biāo)人可以續(xù)標(biāo),服務(wù)期限合計(jì)不超過三年,即合同一年一簽,最長不超過三年,具體以合同簽訂日期為準(zhǔn)。

The Contract Period: The budget service period of this project is 1 year, and the date is from January 1, 2025 to December 31, 2025End of day. (Before the completion of the procurement work, the temporary service unit will continue to perform the service, if the winning bidder is not a temporary service unit, the service fee incurred during this period will be paid to the temporary service unit by the winning bidder according to the winning price after the completion of the project procurement.) The project takes the form of recruiting one and continuing two, and the winning bidder who meets the quality assessment standards can renew the bid, and the total service period does not exceed three years, that is, the contract is signed once a year, and the longest is not more than three years, which is subject to the date of signing the contract.

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同中小型企業(yè)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and medium-sized enterprises are evaluated at the time of evaluationNone of the company's products will be subject to price discounts; (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and medium-sized enterprises.

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購活動(dòng));
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names);
(4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents

時(shí)間:2024年12月28日2025年01月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2024年12月28日  until  07th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission

提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年01月22日 11:00(北京時(shí)間)

Deadline date submission of bids: 22th 01 2025 at 11.00am(Beijing Time)

投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)

Place of submission of bid documents:  Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http: www.zfcg.sh.gov.cn/
Standby paper bidding documents: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)

開標(biāo)時(shí)間:2025年01月22日 11:00

Time of Bid Opening: 2025-01-22 11:00:00

開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)

Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.2024年11月06日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=6wAnwTt9l6c861lXbT6DKA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.4f809e40bd2a11efa448e928321067ed。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。

/

本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

/

七、對(duì)本次采購提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)城市管理綜合行政執(zhí)法局執(zhí)法支隊(duì)

Name: Law Enforcement Detachment of Shanghai Pudong New Area Urban Management Comprehensive Administrative Law Enforcement Bureau

地 址:上海市浦東新區(qū)櫻花路298號(hào)

Address: No. 298, Yinghua Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] 

Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 

聯(lián)系方式:021-58154778

Contact Information: 021-58154778

(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:18918322110

Contact Information: 18918322110

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人:胡文筠

Contact: Wenyun Hu

電 話:18918322110

Tel: 18918322110

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項(xiàng)管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號(hào)東方國際科技大廈6樓

總機(jī):+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號(hào)科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項(xiàng)目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價(jià)咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢?cè)u(píng)估

電話:+86-15316786552

財(cái)務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運(yùn)營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號(hào)

百通咨詢公眾號(hào)

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗(yàn)
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號(hào)-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號(hào)