日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁(yè) > 招标资讯 > 招采公告

陆家嘴金融城文化中心、文化分中心运营管理的公开招标公告

發(fā)布時(shí)間:2024-12-27
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運(yùn)營(yíng)管理的公開(kāi)招標(biāo)公告

項(xiàng)目概況

Overview

陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運(yùn)營(yíng)管理招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取招標(biāo)文件,并于2025年01月22日 10:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。

Potential bidders for Operation and management of Lujiazui City Cultural Center and cultural sub-center should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform))and submit the bid document before 22th 01 2025 at 10.30am(Beijing time) .

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115000241126151099-15177349

Project No.: 310115000241126151099-15177349

項(xiàng)目名稱:陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運(yùn)營(yíng)管理

Project Name: Operation and management of Lujiazui City Cultural Center and cultural sub-center

預(yù)算編號(hào):1525-00000309

Budget No.: 1525-00000309

預(yù)算金額(元):3021700元國(guó)庫(kù)資金:3021700元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 3021700國(guó)庫(kù)資金:3021700元;自籌資金:0元

最高限價(jià)(元):無(wú)

Maximum Price(Yuan):  -

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運(yùn)營(yíng)管理

Package Name: Operation and management of Lujiazui City Cultural Center and cultural sub-center

數(shù)量:1

Quantity: 1

預(yù)算金額(元):3021700.00

Budget Amount(Yuan): 3021700.00

簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:根據(jù)《上海市貫徹<關(guān)于加快構(gòu)建現(xiàn)代公共文化服務(wù)體系的意見(jiàn)>的實(shí)施意見(jiàn)》(滬委辦法[2015]36號(hào))文件精神,圍繞上海市“率先基本建成現(xiàn)代公共文化服務(wù)體系”的總目標(biāo),按照上海市社區(qū)文化活動(dòng)中心基本配置標(biāo)準(zhǔn)表(2016)的要求,全市各街道(多鎮(zhèn))需擁有至少一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化社區(qū)文化活動(dòng)中心。陸家嘴金融城文化中心,文化分中心委托管理項(xiàng)目旨在通過(guò)引入專業(yè)的管理團(tuán)隊(duì),實(shí)現(xiàn)文化中心和分中心的規(guī)范運(yùn)營(yíng)和優(yōu)質(zhì)服務(wù)。該項(xiàng)目涵蓋文化中心和分中心的日常運(yùn)營(yíng)、物業(yè)管理、活動(dòng)策劃、設(shè)備管理等多個(gè)方面,確保文化場(chǎng)館能夠?yàn)閺V大市民提供豐富多彩的文化活動(dòng)。本項(xiàng)目一次采購(gòu)三年有效,合同一年一簽,每年經(jīng)過(guò)采購(gòu)人考核合格后,合同續(xù)簽一年,最長(zhǎng)不超過(guò)三年。本項(xiàng)目采購(gòu)預(yù)算所涵蓋的服務(wù)期限:自2025年2月1日起至2026年1月31日止。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書)

Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the spirit of the document "Implementation Opinions of Shanghai Municipality on Accelerating the Construction of a Modern Public Cultural Service System" (Shanghai Committee Measures [2015]36), focusing on the overall goal of "taking the lead in basically building a modern public cultural service system" in Shanghai, and in accordance with the requirements of the basic Configuration Standard Table of Shanghai Community Cultural Activity Centers (2016), Every street (multi-town) in the city must have at least one standardized community cultural activity center. Lujiazui City Cultural Center, Cultural Sub-center entrusted management project aims to achieve standardized operation and quality service of cultural center and sub-center by introducing professional management team. The project covers the daily operation, property management, event planning, equipment management and other aspects of the cultural center and sub-center to ensure that the cultural venue can prov

合同履約期限:自2025年2月1日起至2026年1月31日止。

The Contract Period: From February 1, 2025 to January 31, 2026.

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價(jià)格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises procurement, small and micro enterprise products enjoy 10% price discount at the time of review; (2) welfare units for the disabled, and regard them as small and micro enterprises.

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
3、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents

時(shí)間:2024年12月28日2025年01月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2024年12月28日  until  07th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開(kāi)標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission

提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年01月22日 10:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission of bids: 22th 01 2025 at 10.30am(Beijing Time)

投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper bid documents: Shanghai pudong new area to city road no. 58 6th floor (meeting room see signs that day)

開(kāi)標(biāo)時(shí)間:2025年01月22日 10:30

Time of Bid Opening: 2025-01-22 10:30:00

開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)

Place of Bid Opening: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters

1. 本項(xiàng)目已于2024年11月26日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=+g0xlWI7P/evDxtLIVzQqQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.5b2d496a.0.0.21fa0e80c35f11efa3a145c04e69b79b。
2.開(kāi)標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來(lái)參加開(kāi)標(biāo),另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。

1. The government procurement intention of this project has been published on the Shanghai Government Procurement website on November 26, 2024, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=+g0xlWI7P/evDxtLIVzQqQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai- Front. 5 b2d496a. 0.0.21 fa0e80c35f11efa3a145c04e69b79b. 2. Other materials required for bid opening: The company does not provide Internet access (WIFI). Supplier representatives are invited to participate in bid opening with the digital certificate (CA certificate) and spare paper bid documents used in submission of bid documents, and please bring your own wireless network card and a laptop with wireless Internet access. See the consultation paper for details.

/

七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)人民政府陸家嘴街道辦事處

Name: Shanghai Pudong New Area People's Government Lujiazui sub-district office

地 址:福山路55號(hào)

Address: 55 Fukuyama Road

聯(lián)系人:[采購(gòu)人聯(lián)系人] 

Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人] 

聯(lián)系方式:21-68765709

Contact Information: 21-68765709

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓

Address: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:13260902651

Contact Information: 13260902651

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人:戴佳琪

Contact: Dai Jiaqi

電 話:13260902651

Tel: 13260902651

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項(xiàng)管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號(hào)東方國(guó)際科技大廈6樓

總機(jī):+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號(hào)科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項(xiàng)目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價(jià)咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢?cè)u(píng)估

電話:+86-15316786552

財(cái)務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運(yùn)營(yíng)中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號(hào)

百通咨詢公眾號(hào)

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗(yàn)
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號(hào)-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號(hào)