日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁(yè) > 招标资讯 > 招采公告

怡园村地块混合垃圾外运应急处置项目(一区)的竞争性磋商公告

發(fā)布時(shí)間:2024-12-24
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:怡園村地塊混合垃圾外運(yùn)應(yīng)急處置項(xiàng)目(一區(qū))的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

項(xiàng)目概況

Overview

怡園村地塊混合垃圾外運(yùn)應(yīng)急處置項(xiàng)目(一區(qū))采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年01月07日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for Yiyuan Village Mixed Waste Export Emergency Disposal Project (District 1) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 07th 01 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115136241018138359-15162603

Project No.: 310115136241018138359-15162603

項(xiàng)目名稱(chēng):怡園村地塊混合垃圾外運(yùn)應(yīng)急處置項(xiàng)目(一區(qū))

Project Name: Yiyuan Village Mixed Waste Export Emergency Disposal Project (District 1)

預(yù)算編號(hào):1524-W136137231

Budget No.: 1524-W136137231

采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):2030000元國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:2030000元

Budget Amount(Yuan): 2030000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2030000 Yuan)

最高限價(jià)(元):無(wú)

Maximum Price(Yuan):  -

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements: 

包名稱(chēng):怡園村地塊混合垃圾外運(yùn)應(yīng)急處置項(xiàng)目(一區(qū))

Package Name: Yiyuan Village Mixed Waste Export Emergency Disposal Project (District 1)

數(shù)量:1

Quantity: 1

預(yù)算金額(元):2030000.00

Budget Amount(Yuan): 2030000.00

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:怡園村地塊位于周鄧公路北側(cè)、康新公路西側(cè),占地約72畝,地塊周邊及場(chǎng)地內(nèi)環(huán)境復(fù)雜,場(chǎng)內(nèi)零星毛垃圾及一般工業(yè)固廢垃圾需要處置,本項(xiàng)目主要對(duì)該地塊內(nèi)零星毛垃圾及一般工業(yè)固廢垃圾進(jìn)行清運(yùn),清運(yùn)總量約6652.17m3。具體內(nèi)容及要求詳見(jiàn)磋商文件第三章-服務(wù)需求書(shū))。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書(shū))

Brief Specification Description: Yiyuan Village is located on the north side of Zhoudeng Highway and the west side of Kangxin Highway, covering an area of about 72 acres, the surrounding area of the plot and the environment in the site are complex, and the sporadic gross waste and general industrial solid waste in the site need to be disposed of, and the project mainly removes and transports the sporadic gross waste and general industrial solid waste in the plot, with a total amount of about 6652.17m3. For details of the content and requirements, please refer to Chapter 3 of the consultation document - Service Requirements). (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)

合同履約期限:合同簽訂之日起至項(xiàng)目驗(yàn)收通過(guò)。

The Contract Period: From the date of signing the contract to the acceptance of the project.

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2024年12月24日2024年12月31日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  24th 12 2024  until  31th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Get online

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年01月07日 13:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission: 07th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓室(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)

Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、響應(yīng)文件開(kāi)啟
5. Opening of Response Documents

開(kāi)啟時(shí)間:2025年01月07日 13:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening: 07th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項(xiàng)目已于2024年10月18日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=7CKd5nGiQq+qnRBRCWdc5A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.11.145bc7e0b20311ef9c1bc50b83aaf039。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項(xiàng)目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書(shū)。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。

/

本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)康橋鎮(zhèn)人民政府

Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路3999弄1號(hào)

Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:021-68062304

Contact Information: 021-68062304

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱(chēng):上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:18918301759

Contact Information: 18918301759

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人11111: 孔令美 

Contact: 18918301759

電 話:18918301759

Tel: 18918301759

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項(xiàng)管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號(hào)東方國(guó)際科技大廈6樓

總機(jī):+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號(hào)科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項(xiàng)目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價(jià)咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢?cè)u(píng)估

電話:+86-15316786552

財(cái)務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運(yùn)營(yíng)中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號(hào)

百通咨詢公眾號(hào)

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗(yàn)
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號(hào)-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號(hào)