日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

三林前滩区域交通辅警服务的竞争性磋商公告

發布時間:2024-11-29
公告信息以原文為準,原文鏈接:三林前灘區域交通輔警服務的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

三林前灘區域交通輔警服務采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2024年12月11日 10:00(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for Traffic auxiliary police service in Sanlin Qiantan area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 11th 12 2024 at 10.00am(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115130241009134691-15158354

Project No.: 310115130241009134691-15158354

項目名稱:三林前灘區域交通輔警服務

Project Name: Traffic auxiliary police service in Sanlin Qiantan area

預算編號:1524-13037392

Budget No.: 1524-13037392

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):2040000元國庫資金:2040000元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 2040000(National Treasury Funds: 2040000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:三林前灘區域交通輔警服務

Package Name: Traffic auxiliary police service in Sanlin Qiantan area

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):2040000.00

Budget Amount(Yuan): 2040000.00

簡要規則描述:完成前灘區域內及周邊道路相關交通秩序管理,卡口檢查,護校交通秩序維護,臨時交通檢查任務等,并根據上海市公安局浦東分局交警支隊第五大隊交通管理部門的要求執行勤務。本項目年度工作量不少于50112小時,共12個月。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: Complete traffic order management, checkpoint inspections, maintenance of school traffic order, temporary traffic inspection tasks related to roads in and around the Qiantan area, and perform duties in accordance with the requirements of the Traffic Management Department of the Fifth Brigade of the Traffic Police Detachment of the Pudong Branch of the Shanghai Public Security Bureau. The annual workload of this project shall not be less than 50112 hours, totaling 12 months. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)

合同履約期限:服務期限12個月,具體以合同簽訂日期為準。

The Contract Period: The service period is 12 months, subject to the date of contract signing.

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)具有省市級公安部門核發的有效的《保安服務許可證》;
(5)本項目不允許轉包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 
87/1000
實時翻譯
(4)持有省、市公安部門頒發的有效《治安服務許可證》;(5) (3)必須是在中國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己的名義參與采購活動);(4) 持有省、市公安部門頒發的有效《治安服務許可證》;(5) 此項目不允許分包。

劃譯
(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) Having a valid Security Service License issued by the provincial and municipal public security departments; (5) This project does not allow subcontracting.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2024年11月30日2024年12月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  30th 11 2024  until  09th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:網上獲取

To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2024年12月11日 10:00(北京時間)

Deadline date submission: 11th 12 2024 at 10.00am(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2024年12月11日 10:00(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 11th 12 2024 at 10.00am(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2024年10月09日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接: http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=WsNjIK7GHANrBmPeaDcYoA==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.cf23ade0ac5e11ef905aa9f9ac104868
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

/

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區三林鎮人民政府

Name: Sanlin Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區凌兆路585號

Address: 585 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-58493330

Contact Information: 021-58493330

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18918322133

Contact Information: 18918322133

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 陳潔 

Contact: Jie Chen

電 話:18918322133

Tel: 18918322133

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網安備31011502403698號