項目概況
Overview
2024年度沿街商鋪生活垃圾統一上門分類收集服務采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2024年12月02日 10:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for 2024 Unified Door-to-door Classified Collection Service for Domestic Waste of Shops along the Street should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform)) and submit response documents before 02th 12 2024 at 10.30am(Beijing time).
項目編號:310115136241021138768-15163067
Project No.: 310115136241021138768-15163067
項目名稱:2024年度沿街商鋪生活垃圾統一上門分類收集服務
Project Name: 2024 Unified Door-to-door Classified Collection Service for Domestic Waste of Shops along the Street
預算編號:1524-W136137512
Budget No.: 1524-W136137512
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):1500000元(國庫資金:0元;自籌資金:1500000元)
Budget Amount(Yuan): 1500000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1500000 Yuan)
最高限價(元):包1-1253637.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1253637.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2024年度沿街商鋪生活垃圾統一上門分類收集服務
Package Name: 2024 Unified Door-to-door Classified Collection Service for Domestic Waste of Shops along the Street
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):1500000.00
Budget Amount(Yuan): 1500000.00
簡要規則描述:為了提升城市環境衛生質量,打造整潔、有序的商業街道環境,改善沿街商鋪垃圾處理方式,提高垃圾收運效率,擬通過公開采購的方式,選取一家合格的供應商開展沿街商鋪生活垃圾分類統一上門收集工作,對康橋鎮所有沿街商鋪干濕垃圾進行上門收集、清運。(具體詳見第三章采購需求書)。
Brief Specification Description: In order to improve the quality of urban environmental sanitation, create a clean and orderly commercial street environment, improve the garbage disposal methods of shops along the street, and improve the efficiency of garbage collection and transportation, it is proposed to select a qualified supplier to carry out the unified door-to-door collection of domestic waste classification of shops along the street through public procurement, and collect and remove the dry and wet garbage of all shops along the street in Kangqiao Town. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).
合同履約期限:2024年11月30日至2025年11月29日(本次采購工作完成前由原服務單位繼續履行服務,如本次成交供應商非原服務單位,在此期間所產生的服務費,待項目采購完成后由成交供應商按成交價折算支付給原服務單位相應的服務費用。)
The Contract Period: November 30, 2024 to November 29, 2025 (before the completion of this procurement work, the original service unit will continue to perform the service, if the supplier of this transaction is not the original service unit, the service fee incurred during this period, After the completion of the project procurement, the transaction supplier shall pay the corresponding service fee to the original service unit according to the transaction price. )
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, At the time of review, the price discount of small and medium-sized enterprise products will not be implemented. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
(4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2024年11月21日至2024年11月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 21th 11 2024 until 28th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform)
方式:網上獲取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2024年12月02日 10:30(北京時間)
Deadline date submission: 02th 12 2024 at 10.30am(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)
開啟時間:2024年12月02日 10:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 02th 12 2024 at 10.30am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2024年10月21日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=zBOVcKT99JFHHCx8BS2o2Q==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.b189a090a32c11ef9bca13ecd80b9cbe。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區康橋鎮人民政府
Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區康橋鎮秀浦路3999弄1號樓
Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-68062527
Contact Information: 021-68062527
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co. Ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:18918322110
Contact Information: 18918322110
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人11111: 胡文筠
Contact: Wenyun Hu
電 話:18918322110
Tel: 18918322110