日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

2024年镇村级中小河道疏浚工程断面检测费的竞争性磋商公告

發布時間:2024-11-01
公告信息以原文為準,原文鏈接:2024年鎮村級中小河道疏浚工程斷面檢測費的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

2024年鎮村級中小河道疏浚工程斷面檢測費采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2024年11月12日 13:00(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for In 2024, the section inspection fee of small and medium-sized river dredging projects at the town and village level should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 12th 11 2024 at 13.00pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000241028140784-15165272

Project No.: 310115000241028140784-15165272

項目名稱:2024年鎮村級中小河道疏浚工程斷面檢測費

Project Name: In 2024, the section inspection fee of small and medium-sized river dredging projects at the town and village level

預算編號:1524-000132211, 1524-000132212

Budget No.: 1524-000132211, 1524-000132212

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):1576900元國庫資金:1576900元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 1576900(National Treasury Funds: 1576900 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:2024年鎮村級中小河道疏浚工程斷面檢測費一標段

Package Name: In 2024, the section inspection fee of small and medium-sized river dredging projects at the town and village level will be bid for a bid section

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):744500.00

Budget Amount(Yuan): 744500.00

簡要規則描述:根據上海市水利管理事務中心印發《關于進一步加強本市鎮村級河道疏浚工作的通知》,提出以“河底無淤積”、“疏浚底泥減量化”為工作目標,“十四五”期間內按照按需疏浚的原則,組織實施河床監測、底泥檢測、河道疏浚等工作,擬實施2024年鎮村級中小河道疏浚工程,全面加強中小河道疏浚工作,確保疏浚工程質量。包件1涉及10個鎮共114.7140公里疏浚長度,每100米進行疏浚前、后各一次100%的全覆蓋檢測。其中高橋鎮2.2640公里疏浚河道,金橋鎮1.3010公里疏浚河道,張江鎮11.80公里疏浚河道,三林鎮3.40公里疏浚河道,北蔡鎮8.64公里疏浚河道,合慶鎮23.1590公里疏浚河道,曹路鎮16.85公里疏浚河道,唐鎮15.40公里疏浚河道,川沙新鎮17.60公里疏浚河道,周浦鎮14.30公里疏浚河道。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: For details, please refer to the Chinese announcement

包名稱:2024年鎮村級中小河道疏浚工程斷面檢測費二標段

Package Name: In 2024, the second bid section of the section inspection fee for the dredging project of small and medium-sized rivers at the town and village level

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):832400.00

Budget Amount(Yuan): 832400.00

簡要規則描述:根據上海市水利管理事務中心印發《關于進一步加強本市鎮村級河道疏浚工作的通知》,提出以“河底無淤積”、“疏浚底泥減量化”為工作目標,“十四五”期間內按照按需疏浚的原則,組織實施河床監測、底泥檢測、河道疏浚等工作,擬實施2024年鎮村級中小河道疏浚工程,全面加強中小河道疏浚工作,確保疏浚工程質量。包件2涉及7個鎮共128.2582公里疏浚長度,每100米進行疏浚前、后各一次100%的全覆蓋檢測。其中康橋鎮5.70公里疏浚河道,航頭鎮10.0370公里疏浚河道,新場鎮26.72公里疏浚河道,宣橋鎮24.9570公里疏浚河道,祝橋鎮16.0510公里疏浚河道,老港鎮13.0232公里疏浚河道,大團鎮31.77公里疏浚河道。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: For details, please refer to the Chinese announcement

合同履約期限:合同簽訂之日起到26年12月底。

The Contract Period: From the date of signing the contract to the end of December 26.

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)具有水利工程質量檢測單位資質等級證書(量測乙級及以上);
(5)本項目不允許轉包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Have the qualification certificate of water conservancy engineering quality inspection unit (measurement grade B and above); (5) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2024年11月01日2024年11月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  01th 11 2024  until  08th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place:  Shanghai Government Procurement Network

方式:網上獲取

To Obtain: Get online

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2024年11月12日 13:00(北京時間)

Deadline date submission: 12th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌)

Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2024年11月12日 13:00(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 12th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2024年09月24日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=vn1kaMsCFfncZwnrBHRROw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.249a39f0870811ef8d559118dabef8bd。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區河道管理事務中心

Name: River Management Affairs Center of Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區川周公路8737號

Address: No. 8737, Chuanzhou Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-58923498

Contact Information: 021-58923498

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Belden Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18918301759

Contact Information: 18918301759

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 孔令美 

Contact: 18918301759

電 話:18918301759

Tel: 18918301759

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網安備31011502403698號